دانلود|فروش|پایان نامه|مقاله

دانلود جزوه|پروژه|پایان نامه|مقاله|تحقیق|طرح توجیهی|آموزشی|نمونه سوال|گزارش کارآموزی

دانلود|فروش|پایان نامه|مقاله

دانلود جزوه|پروژه|پایان نامه|مقاله|تحقیق|طرح توجیهی|آموزشی|نمونه سوال|گزارش کارآموزی

ترجمه مقاله تحلیل قوانین حمایت از اشتغال و مزایای بیکاری

عنوان انگلیسی مقاله: Analysis of employment protection laws and unemployment benefits
عنوان فارسی مقاله: تحلیل های مربوط به قوانین حمایت از اشتغال و مزایای بیکاری
دسته: اقتصاد
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 6
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
این مقاله مدل تجربی را نشان می دهد که به تحلیل رابطه بین قانون حمایت از اشتغال و مزایای بیمه بیکاری ارائه می دهد. ما تاکیدی بر روی به فرایند سانسور و مسئله ارزیابی اختیاری داشته و روش ها متنوعی را که این دو مشکل را همزمان حل می کند، می گردد مطرح می کنیم.
مقدمه
قانون حمایت از اشتغال (EPL) و سیستم های بیمه بیکاری (UI) به عنوان دو نهاد اصلی بوده  که توسط کشورهای سرتاسر جهان برای حمایت از کارگران کارگران را در برابر ریسک بازار کاربکار گرفته می شود. از آنجایی که قانون EPL (قانون حمایت از اشتغال)  ریسک از دست دادن ناخواسته شغل را با هزینه دار کردن آن برای شرکت ها به دلیل اخراج کارگران کمتر می کند، و مزایای بیکاری (UB) از کارگران در برابر ریسک درآمد که به همراه اخراج آن ها به وجود می آید، محافظت می کند. این موارد ها در ارتباط با اتحادیه های کارگری، اغلب به دلیل ایجاد انعطاف ناپذیری در بازار کار، منچر به نرخ بالای بیکاری می گردند. چندین بررسی تجربی و بین کشورها انجام شده تا به ارزیابی تاثیر واقعی موسسات بازار کار بر روی متغیرهای اقتصاد کلان، بپردازند. در حالی که بیشتر این مطالعات به ارزیابی تاثیر هرموسسه بازار کار با توجه به متغیرها بالا، به طور جداگانه می پردازند، بررسی های نسبتا کمتری تمرکزشان را بر روی مطالعه روابط بین نهادهای بازار کار – یعنی ELP و UB-  قرار می دهند. از لحاظ نظری، ELP و UB احتمالا به دلیل ماهیت " امنیت در برابر ریسک"  قابل جایگزین می باشند. شدت بالاتر در یک سنجش می تواند جایگزین فقدان سنجش های دیگر شده، که سطح هر موسسه را تحت تاثیر قرار می دهد، که در نهایت تاثیری بر روی نتایج این نهادها بر روی متغیرهای اقتصاد کلان دارد.

جهت دانلود محصول اینجا کلیک نمایید

ترجمه مقاله پیش بینی قیمت سهام با الگوریتم های ژنتیک و مدل هیبریدی راف

عنوان انگلیسی مقاله: A hybrid model based on rough sets theory and genetic algorithms for stock price forecasting
عنوان فارسی مقاله: مدل هیبریدی مبتنی بر تئوری مجموعه های راف و الگوریتم های ژنتیک برای پیش بینی قیمت سهام
دسته: اقتصاد
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 39
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
در بازار سهام، تجزیه وتحلیل فنی به عنوان روش مفیدی برای پیش بینی قیمت های سهام می باشد. اگرچه، تحلیلگران متخصص سهام و مدیران مالی، معمولا قضاوت های ذهنی را بر مبنای شاخص های فنی هدف انجام می دهند، برای افراد غیرمتخصص مشکل می باشد تا تکنیک پیش بینی را بکار گیرند، زیرا شاخص های فنی پیچیده بسیار زیادی وجود دارد که می بایست مد نظر قرار گیرد. علاوه بر این دو مانع در بسیاری از مدل های پیش بینی گذشته وجود دارد: 1) فرضیه های آماری در ارتباط با متغیرها برای مدل های سری زمانی همانند مدل میانگین متحرّک اتورگرسیو (ARMA) و ناهماهنگی پراکنش شرطی اتورگرسیو (ARCH) مورد نیاز می باشند، تا مدل های پیش بینی کننده معادلات ریاضی را مطرح کرده و این موارد به آسانی توسط سرمایه گذاران بازار سهام درک نمی گردد؛ و 2) قوانینی که در نتیجه بعضی از الگوریتم های هوش مصنوعی، همانند شبکه های عصبی (NN)می باشند که به آسانی قابل درک نیستند. 
مقدمه
برای غلبه بر این موانع، این مقاله مدل پیش بینی کننده هیبریدی را با استفاده از شاخص های فنی چندگانه برای پیش بینی روند بازار سهام مطرح می کند. علاوه بر این چنین مواردی شامل چهار روش مطرح شده در مدل های هیبریدی برای ایجاد قوانین کارامد به منظور پیش بینی می باشد، که حاصل قواعد استنباط شده با ارزش حمایتی بالا، با استفاده از مجموعه ابزارها بر مبنای مجموعه نظریات می باشد

جهت دانلود محصول اینجا کلیک نمایید

ترجمه مقاله عوامل موثر در انتخاب سیستم های هزینه یابی محصول

عنوان انگلیسی مقاله: A survey of factors influencing the choice of product costing systems in UK organizations
عنوان فارسی مقاله: بررسی عوامل تاثیرگذار انتخاب سیستم های هزینه یابی محصول در سازمان های بریتانیا
دسته: اقتصاد
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 31
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
این مقاله گزارشی را در مورد یافته های پرسشنامه پستی می دهد که به بررسی محدوده ای می پردازد که عوامل موثر بلقوه، دارای تاثیری بر روی سیستم های هزینه یابی محصول می باشند. تحقیقات قبلی اکثرا ار قبول یا عدم قبول سیستم های ABC (هزینه یابی بر مبنای فعالیت) برای دستیابی به ویژگی های سیستم هزینه یابی محصول استفاده کرده اند. این پژوهش معمولا بی نتیجه مانده و نتوانسته پیوند قوی را بین پذیرش ABC ( هزینه یابی بر مبنای فعالیت) و فاکتورهای محیطی که در تحقیقات پیشین شناسایی شده اند و برای پذیرش سیستم های ABC ( هزینه یابی بر مبنای فعالیت) سازنده می باشند، برقرار کند. به جای استفاده محض از پذیرش یا عدم پذیرش سیستم های ABC ( هزینه یابی بر مبنای فعالیت) به عنوان سنجشی برای طرح سیستم هزینه یابی محصول، این تحقیق از چهار پروکسی مختلف پیچیدگی سیستم هزینه برای دستیابی به خصوصیات سیستم های هزینه محصول استفاده می کند. این موارد، امکان آزمون های بیشتری را در میان متغیرهای پیش بینی و پیچیدگی سیستم هزینه فراهم می کند. نتایج نشان می دهد که سطوح بالاتر پیچیدگی سیستم هزینه، مسلما در ارتباط با اهمیت اطلاعات هزینه، میزان استفاده از تکنیک های حسابداری مدیریت نو آورانه، شدت محیط رقابتی، اندازه، محدوده استفاده از تکنیک های تولید ناب/ JIT و نوع بخش کسب و کار، می باشد. هیچ ارتباطی بین سطح مهارت سیستم هزینه و ساختار هزینه، تنوع تولید و کیفیت فناوری اطلاعات یافت نشده است. 
مقدمه
برای توضیح تنوع فعالیت های حسابدئاری مدیریت، پژوهشگران نظریه احتمال را پذیرفته اند تا اثبات کنند که چگونه جنبه های خاصی از سیستم حسابداری در ارتباط با متغیرهای موثر مختلف می باشد. مقدار قابل توجهی از تحقیقات مبتنی بر احتمال، در ارتبط با سیستم های کنترل حسابداری مدیریت انجام شده است. به هر حال، توجه کمی به شناسایی عواملی که به توضیح محتوای سیستم هزینه یابی محصول می پردازد، شده است. 

جهت دانلود محصول اینجا کلیک نمایید

ترجمه مقاله کارگاه هنر، محیط زیست و شهر در میانه شهر تهران

عنوان انگلیسی مقاله: MesoCity Tehran Workshop Art, Ecology and the City
عنوان فارسی مقاله: کارگاه هنر، محیط زیست و شهر در میانه شهر تهران
دسته: معماری
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 6
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
تهران بزرگترین شهر میان استانبول و بمبئی است؛ شهری با 13 میلیون جمعیت در کویر. مانند تمامی شهرهای دیگر ایران، به شکل استراتژیکی در دامنه‌ کوه قرار دارد تا آب آن تأمین شود. اما امروزه تمام این چیزها فراموش شده و گسترش بی‌ رویه شهری خاطره‌ی این شبکه‌ی آبرسانی زیرزمینی قنات را پاک کرده است. شگفت‌آور نیست که در دهه‌ شصت زمانی که الگوهای نوین‌سازی غربی برای رشد پایتخت آسیای مرکزی به روی میز گذاشته شد، این زیرساخت ارگانیک آب نادیده گرفته شد. اما امروزه شمار آنها تکان‌دهنده است: از بیش از شش‌صد قنات رها شده، و دو میلیون لیتر آب هر ساله هدر می‌رود.
مقدمه
آب‌شهر (HydroCity )، آزمایشگاه پزوهشی بین‌المللی در تقاطع هنر، محیط زست و شهر به تازگی کارگاهی را در باره‌ی قنات های تهران در دانشکده‌ی معماری دانشگاه تهران برگزار کرده است. آب‌شهر ، قراردادی برای طرحهای دوراندیشانه برای کشاکش های زمان واقعی پیشنهاد کرده است. کارگاه با همکاری دانشکده‌ی تخصصی معماری پاریس با پروژه‌ رشد پایدار برای برنامه‌ی شهرها که کار کریس یونس فیلسوف است، برگزار شد. پرسش این نبود که چگونه قنات های تهران در شکل سنتی‌شان بازیابی شوند، بلکه جایگاهی که این زیرساخت می‌تواند در چارچوب و زمینه‌ امروزی بازی کند، به خیال درآورده شود.

جهت دانلود محصول اینجا کلیک نمایید

ترجمه مقاله معماری سفارتخانه های ایران: زبان معماری

عنوان انگلیسی مقاله: Embassy, Tale of Two Cultures
عنوان فارسی مقاله: سفارت: داستان دو فرهنگ
دسته: معماری
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: 12
لینک دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله: دانلود
ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید می باشد.
_______________________________________
چکیده ترجمه:
این مقاله کوششی است برای نشان دادن این واقعیت که معماری ایرانی زنده است و سرشار از تحرک و فعالیت. امید است که ساخته شدن این پروژه ها، ایرانی بودن “شخصیت” آنها را عیان کند. اگر بپذیریم که معماری گونه ای زبان است، وظیفه ی ما در مقام معماران ایرانی این است که واژه ها، دستور زبان و نحوه زبان خود را بشناسیم. اما همان طور که هر انسان باسوادی لزوما قادر به شعر گفتن نیست، هر معماری هم نمی تواند با فضا شعر بسازد. اکثر پروژه هایی که بررسی کردیم حاکی از این هستند که طراحانشان گنجینه ی اصلی باغ ایرانی را برگرفته اند و هر آنچه از سرچشمه های خارجی به آنها افزوده اند در مقام گونه ای وام گیری بوده است هدایایی که بینش فضای آنها را غنا می بخشند، اما “شخصیت” این فضاها را تعیین نمی کنند.
1.مقدمه
همان طور که به قول هایدگر "انسان در زبان است"، نوربرگ شولتز می گفت که “انسان در معماری است”، که این تحقیقات صحیح است. اتفاقا واژه ی کهن آلمانی " بان"  در عین حال به “بودن” و “سکنا داشتن” یا “زیستن” یا “باشیدن” قابل ترجمه است. از نظر نوربرگ شولتز “زیستن یعنی متعلق بودن به یک مکان”، که بی شباهت به گفته ی هایدگر نیست که “هستی مکانگیر است”. از دید نوربرگ شولتز، کار اصلی معماری “تبدیل فضا به نظامی از مکان ها است و نگهبانی از روح مکان که چیزی نیست جز ترکیبی از عناصر طبیعی و مصنوعی.” اهمیت زمین سار که انسان با استفاده از آن و روی آن می سازد از مفهوم همین “روح مکان” بر آمده است. این مفهوم “ساختن زمین” در دست بسیاری از نظریه پردازان معماری، از جمله کنت فرامپتون ، پرورانده شد، اما نوربرگ شولتز چیزی حدود ٢٥ سال پیشتر، با مطرح کردن این مفهوم به عنوان “استعداد زمین سار”، از آن به شکلی بسیار شاعرانه سخن می گفت.

جهت دانلود محصول اینجا کلیک نمایید